تفاوت فرهنگ ها در زبان بدن | آموزش زبان بدن – قسمت شانزدهم

تفاوت فرهنگ در زبان بدن

فردی که در این جلسه تجاری در تصویر فوق در سمت چپ نشسته احتمالا روحش هم خبر ندارد که یک گاف بزرگ داده است. در فرهنگ کشورهای خاورمیانه انداختن پای خود روی پای دیگر به طوری که قوزک پا روی زانو بیفتد و مشخص بودن کف یکی کفش ها به شکلی که در تصویر فوق می بینید حرکتی توهین آمیز تلقی می شود. همچنین در تایلند نیز این نوع نشستن توهین آمیز است در حالی که در کشورهای غربی خصوصا آمریکا بسیاری عادی است. با این اوصاف، به نظر می رسد که برقراری روابط تجاری پایدار و انعقاد قرارداد بین طرف های خارجی در دنیای امروز بسیار پیچیده تر از گذشته شده است  و دانستن  تفاوت فرهنگ ها در زبان بدن از اهمیت بالایی برخوردار است .

نکات جالب  در مورد تفاوت فرهنگ ها در زبان بدن

جالب است بدانید که در کشورهایی مانند انگلستان، استرالیا، آفریقای جنوبی، نیوزلند که فرمان ماشین سمت راست است اگر دو ماشین از رو به رو به هم برسند هر کدام به سمت چپ رانندگی می کنند که عکس العمل افراد در پیاده رو هم به هنگام نزدیک شدن به یکدیگر نیز به همین منوال است. حال اگر از ایران مثلا به انگلستان سفر کنید ممکن است با افراد در پیاده رو زیاد برخورد کنید چون وقتی شخصی به سمت تان می آید شما به سمت راست خودتان می روید (کاری که در رانندگی می کنید) و مثلا شخص انگلیسی طبق عادتی که در رانندگی دارد به سمت چپ خودش می رود (که همان سمت راست شماست) و در نتیجه برخورد رخ می دهد. به همین سادگی!

وقتی با یک ایتالیایی می خواهید دست بدهید و خداحافظ کنید از اینکه گونه های تان را ببوسد نباید متعجب شوید. با این تفاسیر، اختلافات فرهنگی در همه جا وجود دارند و به عنوان یک کارآفرین، تاجر یا فرد موفق آگاهی از آنها، در برقراری ارتباطات موثر و جلوگیری از سوء تفاهم ها به شما کمک شایانی خواهد کرد؛ زیرا برخی مواردی که در یک فرهنگ بسیار بدیهی و پذیرفته شده هستند در فرهنگ دیگر زشت و ناپسند تلقی می شوند. در این بخش به برخی از تفاوت فرهنگ ها در زبان بدن اشاره می کنیم.

نکات جالب فرهنگ ها در زبان بدن

در ابتدا آزمون زیر را انجام دهید تا ببینید که تا چه اندازه در مورد تفاوت فرهنگ ها در زبان بدن سواد و اگاهی دارید

یک نکته جالب: ابتدا سعی کنید عدد دو را با انگشتان دست تان نشان دهید. به چه شکلی این کار را انجام می دهید؟ نشان داده شده که در کشورهای آنگلوساکسون، ۹۶ درصد افراد به هنگام نشان دادن عدد دو از انگشت اشاره و میانی خود استفاده می کنند ولی اروپایی ها، با احتمال ۹۴ درصد از انگشت اشاره و شست شان استفاده می کنند. اروپایی ها برای شمردن عدد یک از شست خود شروع می کنند، برای عدد دو انگشت اشاره را اضافه می کنند، عدد سه انگشت میانی را و الی آخر. آنلگوساکسون ها عدد یک را با انگشت اشاره می شمارند، برای عدد دو انگشت میانی را اضافه می کنند و به عدد ۵ که برسند انگشت شست را نیز استفاده می کنند.

حالا به چند علامت مهم در زیر توجه کنید و ببینید آیا معانی آنها را در کشورهای مختلف می دانیدو این که سواد شما در مورد تفاوت فرهنگ ها در زبان بدن به چه میزانن است . جواب این بخش را در ادامه بررسی می کنیم.

تفاوت فرهنگ در علامت دست

تصویر A:

در اروپا و آمریکای شمالی: به معنای OK

مناطق مدیترانه، روسیه، برزیل، ترکیه: توهین جنسی، مردهای همجنس باز

تونس، فرانسه و بلژیک: صفر، فاقد ارزش

ژاپن: به معنای پول خرد و وقتی این علامت را به فروشنده نشان می دهید یعنی به او می گویید بقیه پول تان را به صورت پول خرد یا سکه برگرداند نه اسکناس.

در ایران نیز در برخی موارد اگر کسی کاری را خوب انجام دهید ممکن است به هنگام گفتن جمله «آفرین، خیلی کارت عالیه» یا «کارت بیسته حرف نداره» چنین علامتی را هم استفاده کنید.

تصویر B:

کشورهای غربی: چهار معنی دارد (۱) عدد یک؛ (۲) «اجازه هست» یا «ببخشید» که در ایران هم مانند بسیاری از کشورهای غربی برای جلب توجه و پرسیدن سوال استفاده می کنیم؛ مثلا ببخشید ساعت چنده؟؛ (۳) خدا شاهده که … (اشاره به سمت آسمان با انگشت اشاره به هنگام دفاع از خودمان)؛ (۴) اگر بخواهیم بچه ای کاری را انجام ندهد در حالی که انگشت اشاره مان بالا است دست خودمان را تکان می دهیم به معنای: «نه! حق نداری این کار رو بکنی».

تصویر C:

بریتانیا، استرالیا، نیوزلند، جزایر مالت: یک توهین محسوب می شود.

آمریکا: عدد دو

آلمان: نشانه پیروزی

فرانسه: صلح

روم قدیم: این علامت مشابه عدد ۵ رومی (V) است و در زمان ژولیو سفارش برای سفارش ۵ شیشه آبجو استفاده می شده است.

در ایران نیز بسته به موقعیت هم معنی عدد دو را می دهد و هم معنای پیروزی را که مورد دوم متداول تر است.

تصویر D:

اروپا: عدد ۳

کشورهای کاتولیک: به نشانه دعای خیر

تصویر E:

اروپا: عدد دو

بریتانیا، استرالیا، نیوزلند: عدد یک

آمریکا: برای صدا زدن پیشخدمت رستوران

ژاپن: توهین محسوب می شود

تصویر F:

در کشورهای غربی عدد چهار و در ژاپن یک توهین به حساب می آید (ظاهرا ژاپنی ها با انگشتان دست مشکل دارند J ).

تصویر G:

در اکثر جاها به نشانه توقف است ولی بسته به موقعیت در کشورهای غربی به معنای عدد پنج و در ترکیه و یونان به معنای «برو به جهنم!» می تواند باشد.

تصویر H:

در جزایر بالی به معنای بد است، در ژاپن نشانه بانوان است و در آمریکای جنوبی به معنای لاغر اندام است. در فرانسه نیز به معنای «نمی تونی منو گول بزنی» است.

تصویر I:

کشورهای مدیترانه: اگر کسی این علامت را نشان تان دهد یعنی زن تان در حال خیانت به شماست.

در جزایر مالت و ایتالیا: محافظت در برابر چشم زخم (باید نوک دست تان به سمت شخصی که فکر می کنید چشم زخم دارد باشد)

آمریکای جنوبی: محفاظت در برابر بدشانسی (اگر دست تان را بچرخانید)

آمریکا: لوگوی دانشگاه تگزاس، تیم فوتبال لانگهورن تگزاس (البته علامت فراماسون ها هم هست به شرطی که کف دست به سمت بیرون باشد)

تصویر J:

در یونان یعنی «برو به جهنم!» و در غرب به معنای عدد دو.

تصویر K:

در روم قدیم و نیز در آمریکا نوعی حرکت بسیار زشت است (البته در اکثر جاها این علامت معنای بدی دارد)

تصویر L:

در اروپا به معنای عدد یک، در استرالیا و یونان و ایران مانند تصویر قبلی معنای بدی دارد، در ژاپن به معنای عدد پنج و نشانه آقایان است. معمولا در بسیاری از کشورهای غربی افرادی هستند که در کنار خیابان یا اتوبان می ایستند و دست شان را در حالی که فقط انگشت شست شان باز است بالا می گیرند و منتظرند تا ماشینی آنها را سوار کند و به جایی برساند. به این افراد hitchhike می گویند. همچنین در بسیاری از کشورهای غربی و تا حدی امروزه در ایران و نیز در ورزش به معنای خوب بود، آفرین و تشکر است.

تصویر M:

در هاوایی به این علامت Hang Loose یا Shocka می گویند به معنی آرامش خود را حفظ کنید همه چیز درست خواهد شد. در هلند نیز به معنی این است که «آیا نوشیدنی میل دارید؟»

تصویر N:

در آمریکا به معنای «دوستت دارم» است.

تصویر O:

اگر هر دو دست به صورت باز بالا باشد، در اکثر جاها از لحاظ  فرهنگی بسته به موقعیت به معنای عدد ده یا تسلیم شدن است. همچنین در دادگاه یا به هنگام مشاجره و دفاع از حق، کسی که می خواهد قسم بخورد در حال گفتن حقیقت است معمولا یک دست را با کف دست باز بالا می برد (که پیش از این هم گفته شد نشانه صداقت و صاف و پاکی است) و در یونان توهین محسوب می شود.

توصیه می کنیم حتی اگر برای تفریح به کشور یا حتی شهر دیگری از کشور خودمان می روید در مورد تفاوت فرهنگ ها در زبان بدن آن محل حتما کمی تحقیق کنید. در برخی موارد اشتباهات کوچک، صدمات جبران ناپذیری به بار می آورند.

چرا دنیا دارد به سمت فرهنگ آمریکایی سوق پیدا می کند؟

به دلیل توزیع گسترده محصولات و فیلم های آمریکایی، نسل های جوان تر تمام فرهنگ ها به نوعی به سمت استفاده از زبان بدن آمریکایی می روند. مثلا در دهه شصت میلادی، اگر در استرالیا یک بریتانیایی دو انگشت خود (تصویر C) را به یک استرالیایی نشان می داد، این علامت به نشانه توهین بود ولی نسل جوان تر استرالیا احتمالا این علامت را به نشانه عدد دو در نظر می گیرد و نه یک توهین. در حال حاضر در اکثر کشورها، علامت حلقه (با استفاده از انگشت شست و اشاره) به معنای Ok است.

اصول فرهنگی در زبان بدن در همه جا تقریبا یکسان هستند

همانطور که در بخش های پیشین گفته شد، حالات چهره و لبخند تقریبا در همه جا به یک صورت تفسیر می شوند. پائول آکمن، از متخصصین زبان بدن، تصاویر چهره های هیجانی، خوشحال، عصبانی، غمگین، ترسیده، متعجب را به افرادی از ۲۱ فرهنگ مختلف نشان داد و پی برد که در تمام موارد، اکثر افراد یک کشور در مورد اکثر تصاویر اتفاق نظر دارند. تنها تفاوت فرهنگی قابل توجه در این مورد ژاپنی ها بودند که چهره ترسیده را یک چهره متعجب توصیف کردند.

آکمن حتی به گینه نو و برخی مناطق آفریقا که به نوعی با جهان مدرن ارتباط نداشتند سفر کرد و نتایج یکسانی به دست آورد و تنها استثنا این بود که این فرهنگ ها، مانند ژاپنی ها تمایز بین چهره ترسیده و چهره تعجب کرده را تشخیص ندادند. او با این کارش نشان داد که معنای لبخند و حالات چهره جهانی هستند.

چهره و ذات انسان در زبان بدن

دکتر لیندا کامراس، از دانشگاه دی پاول در شیگاکو، این واقعیت را نشان داد که حالات چهره در ذات انسان هستند. او واکنش های چهره نوزادان آمریکایی و ژاپنی را با استفاده از سیستم کدینگ کنش چهره سنجید. این سیستم به محققین اجازه داد تا حالات چهره نوزادان را ثبت، جداسازی و دسته بندی کنند و با این کار متوجه شدند که نوزادان آمریکایی و ژاپنی، هر دو دقیقا حالات هیجانی یکسانی را نشان می دهند.

بیشترین تفاوت  فرهنگ ها در زبان بدن  اساسا در ارتباط با حریم فردی، تماس چشمی، تعداد دفعاتی که می توان کسی را لمس کرد و حرکاتی که توهین آمیز هستند وجود دارند. کشورهای عربی، بخش هایی از از آسیا و ژاپن مکان هایی هستندکه بیشترین میزان تفاوت را در این بخش ها دارند.

تفاوت در سلام و احوالپرسی در فرهنگ های مختلف

تفاوت در دست دادن در برخی می تواند لحظات جالب یا شاید هم در برخی موارد لحظات غیرمنتظره ای را به بار آورد. در انگلستان، استرالیا، نیوزلند، آلمان و آمریکا افراد به هنگام ورود به محل کار و همچنین موقع خروج با یکدیگر دست می دهند. در اکثر فرهنگ های اروپایی افراد طی یک روز چند بار با یکدیگر دست می دهند و برخی از فرانسوی ها در مجموع حدود ۳۰ دقیقه در روز با یکدیگر دست می دهند.

در فرهنگ کشورهایی آسیایی، هندی و عربی، پس از دست دادن کمی دست همدیگر را نگه می دارند که در ایران هم نیز تقریبا در برخی موارد به همین منوال است. آلمانی ها و فرانسوی ها یکی دو بار دست هم را می فشارند و سریع دست طرف مقابل شان را رها می کنند. انگلیسی ها حدود سه تا پنج بار و آمریکایی ها پنج تا هفت بار دست همدیگر را می فشارند.

در برخی فرهنگ ها، علاوه بر دست دادن، بوسیدن یا بغل کردن هم جزئی از آداب و رسوم سلام و احوالپرسی است. در کشورهای اسکاندیناوی، یک بوسه بر گونه و در فرهنگ فرانسه دو بار بوسه بر گونه رایج است و هلندی ها، بلژیکی ها، عرب ها و حتی برخی ایرانی ها تا سه بار هم این کار را تکرار می کنند. در فرهنگ آمریکایی جنوبی نیز بوسیدن و بغل کردن امر رایجی است و اگر به هنگام احوالپرسی، کسی به جای دست دادن، یک دفعه شما را بغل و بوس کرد نباید تعجب کنید و از این تفاوت فرهنگی در زبان بدن اگاه باشید .

تفاوت فرهنگی  زبان بدن در سطح بین المللی

در صورتی که در سطح بین المللی فعالیت می کنید، اطلاع از تفاوت فرهنگ ها در زبان بدن اهمیت دارند چرا که ممکن است کوچکترین حرکتی که در فرهنگ شما عادی محسوب می شود، در سایر فرهنگ ها توهین آمیز باشد. جالب است بدانید که انگلیسی ها کمی خودخواه هستند و به جای اینکه خودشان را با بقیه وفق بدهند، ترجیح می دهند بقیه علائم بدنی آنها را استفاده و به زبان آنها صحبت کنند ولی اکثر فرهنگ خارجی انتظاری ندارند که زبان شان را بلد باشید.

با این حال، حتی به عنوان یک مسافر اگر آداب و رسوم فرهنگی، علائم زبان بدن و حتی کمی از کلمات روزمره را به زبان خودشان بدانید بسیار تحت تاثیر قرار می گیرند و به نوعی نشان دهنده سواد فرهنگی شماست. در همین زمینه جالب است بدانید که ۸۰ درصد آمریکایی ها پاسپورت ندارند و از نظر سواد فرهنگی مردم آمریکا جزء کشورهایی هستند که کمترین اطلاعات را در مورد سایر فرهنگ و حتی در مورد کشور خودشان دارند. حتی جورج بوش نیز تا پیش از ریاست جمهوری پاسپورت نداشت و فقط پس از ریاست جمهوری، برای سفر به کشورهای خارجی مجبور به دریافت پاسپورت شد.

تفاوت فرهنگ کشور ها در زبان بدن

سفت کردن لب بالایی در انگلیس

این ژست برای کنترل چهره با استفاده از لب ها است به طوری که حالات چهره کمتر نمایان می شوند و احساسات کمتری در چهره نشان داده می شوند. به این شکل انگلیسی ها نشان می دهند که احساسات و عواطف شان کاملا تحت کنترل است. در زمان مرگ شاهزاده دایانا در سال ۱۹۹۷، پرنس فیلیپ، چارلز، هری و ویلیام که در پشت تابوت او راه می رفتند، همگی این ژست را داشتند، که برای خیلی از غیرانگلیسی ها این تصور پیش آمده بود که این افراد از مرگ دایانا ناراحت نیستند در صورتی که این سو تعبیر تنها به دلیل تفاوت فرهنگ ها در زبان بدن پیش امده بود .

سفت کردن لب بالایی در انگلیس

تفاوت فرهنگی زبان بدن در ژاپن

از دیگر تفاوت فرهنگ ها در زبان بدن  کشور ژاپن است ، ژاپن یکی از معدود کشورهایی که در آن دست دادن، بوس کردن و بغل کردن در آن جا نیافتاده و در واقع تماس بدنی به هنگام احوالپرسی توهین آمیز تلقی می شود. در واقع ژاپنی ها وقتی به همدیگر می رسند به یکدیگر تعظیم می کنند. اگر شخص مقام و مرتبه بالاتری داشته باشد در مقابل کارمند یا افراد کوچکتر کمتر خم می شود و افراد با مقاوم و مرتبه پایین بیشتر خم می شوند. در اولین لحظه ملاقات، کارت ویزیت ها تبادل می شوند و از سِمَت یکدیگر اطلاع پیدا می کنند و بر اساس آن به یکدیگر تعظیم می کنند.

همچنین وقتی در ژاپن هستید، مطمئن باشید که کفش های تان کاملا تمیز و در شرایط خوبی باشند. هر بار که یک ژاپنی تعظیم می کند، کفش های تان را نیز وارسی می کند.

نکات جالب تفاوت فرهنگی در زبان بدن ژاپنی ها

ژاپنی ها وقتی به حرف طرف مقابل گوش می کنند در حالی که لبخند به چهره دارند، سرشان را تکان می دهند و صداهایی به نشانه ادب از خودشان در می آورند که معادلی در سایر زبان ها ندارد. این کار در واقع به نوعی برای ترغیب شما به ادامه صحبت کردن است ولی غربی ها و اروپایی ها این حرکت را درست درک نمی کنند و تصور می کنند فرد ژاپنی در حال نشان دادن موافقت خودش است. تکان دادن سر به طرف پایین تقریبا در سراسر جهان (به جز بلغارستان) به نشانه موافقت با حرف های طرف مقابل است.

در بلغارستان این حرکت به معنی «نه» است و ژاپنی ها به نشانه ادب و احترام این کار را می کنند، نه اعلام موافقت. اگر حرفی بزنید که یک ژاپنی با آن موافق نباشد، همچنان به شما «بله» (یا در ژاپنی Hai) می گوید تا صحبت تان را ادامه دهید. در این موقعیت، بله گفتن ژاپنی به معنای «بله، با شما موافقم» نیست بلکه به معنای «بله، حرف تان را شنیدم» است. مثلا اگر از یک ژاپنی بپرسید: «موافق نیستی، درسته؟» سرش را تکان می دهد و حتی اگر موافق نباشد می گوید «بله». در فرهنگ ژاپن، این «بله» به معنای این است که «بله، شما درست می گویید، باهاتان موافق نیستم». با این اوصاف، حواستان به تفاوت فرهنگی در زبان بدن  ژاپنی ها باشد!

در ادامه برخی از ژست های میان فرهنگی را بررسی خواهیم کرد

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این فیلد را پر کنید
این فیلد را پر کنید
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.
شما برای ادامه باید با شرایط موافقت کنید

فهرست